sâmbătă, 14 noiembrie 2009

2009.11.14 Menos que mas / Más "de vez" que "en cuando"

16:00 Ahir (13 nov) fou un dia quan vaig aprendre que el valencià és: sigui la mateixa cosa que el català, sigui una part/dialecte/variant del català, si voleu *; que aquí la gent diu "Bona nit" com un procediment del silenci sepulcral; diu "Buenos días" com un comiat, a menys per uns dies; a Barcelona el matí dura fins les dues, la tarda fins les 8 [una mica sense perspectiva en comparació amb "3/4 de (no se quant)", oi?]; que no haig de preparar tant la forma de l'expressió, sinó mes el contingut; per això, no importa tant si "aquesta paraula existeix" mentre sigui compresa.

16:00 Yesterday (13th of Nov) was a day that I learnt the Valencian is: either the same thing as Catalan, or a part/dialect/variant of the Catalan, if you wish *; that here people say "Bona nit" as an anticipation of the tomb-like silence; that they say "Buenos dias" as a farewell, at least for several days; that in Barcelona the mornings end at 2 PM, the afternoons at 8 PM [a little without perspective compared to the "tres quarts de nou e.g." (which means "3/4 an hour of 9"= 8.45), huh?]; that I am not supposed to prepare so much the form of the expression, but the content; therefore, it doesn't matter a lot if "this word exists" as long as it is understood.

______________________________
*cosa que s'explica pel fet que no sé quin
gobern vol amagar la dimensió efectiva
de Catalunya.
*that can be explained by the fact I don't
know which government/other form of
power wants to hide the actual dimension
of Catalonia.

2 comentarii:

  1. Wow! eres un estudiante Erasmus y sabes catalan? me parece genial :) y tambien me gusta mucho tu foto del blog (la de la quitarra :D)

    A seguir aixi de be! bona nit!

    RăspundețiȘtergere
  2. si jo fos japonès i sabria català, hauria sigut més impressionant, però el romanès segueix ser una llengua romànica:P (llàstima que no se amb qui estic parlant)

    RăspundețiȘtergere